Так бывает, что с течением времени что-то забывается, а в памяти сохраняется от целого только часть.
Яркий пример с пословицами. Так получилось, что многие и самые популярные из них дожили до наших дней в усеченном виде, поэтому употребляются неправильно.
Какие пословицы имеют продолжение, меняющее их смысл, рассказывает Дзен-канал «Беречь речь» со ссылкой на словарь В. И. Даля.
Этот отрывок русской пословицы произносят домашние хозяйки и ответственные работники, когда из-за работы им некогда головы поднять.
Однако полная версия звучит так: «хлопот полон рот, а перекусить нечего».
Смысл ее в том, что у человека всегда много забот, а суть всегда одна и поэтому толку от этих хлопот нет никакого.
Мужчинам нужно быть особенно осторожными, произнося эти слова и откладывая принятие решения до утра.
Дело в том, что полная версия звучит так: «утро вечера мудренее, а жена мужа удалее».
Что тут еще скажешь, если советоваться с женами, мужчинам наказано с незапамятных времен.
Обычно так комментируют что-то невероятное, необъяснимое, необычное. Но послушайте продолжение.
Полную версию зафиксировал автор известного словаря: «чудеса в решете: дыр много, а вылезть негде».
Понятное дело, что речь идет о безвыходном положении.