Умер Василь Сёмуха — он перевел на белорусский язык Библию

04.02.2019 07:14

В воскресенье, 3 февраля, скончался на 84-ом году жизни знаменитый переводчик Василь Семуха.

Данную информацию сообщила председатель Белорусского ПЭН-центра Татьяна Недбай в своем фейсбуке.

Жизнь Василя Сумехи была связана с немецким языком: он окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ, потом работал  редактором, инженером, литработником газеты «Літаратура і мастацтва». Также он преподавал немецкий язык в школе. В 1972 был назначен редактором издательства «Мастацкая літаратура», где проработал 2 года.

Именно благодаря Семухи «Фауст» Гёте появился на белорусском языке. Помимо этого, он перевел с немецкого произведения Шиллера, Гейне, Брехта, Зюскинда, либретто оперы Антония Генриха Радзивилла «Фауст» и прочие книги.

Семуха по сей день известен как переводчик полного текста Библии на белорусский язык. Эта работа была удостоена многих наград, включая орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германией» (2001).

Умер Василь Сёмуха — он перевел на белорусский язык Библию

Дата и время прощания будут известны позже.

Фото: Facebook

Автор: Евгения Браун Редактор интернет-ресурса