Почему русская культура остается популярной в Беларуси и других странах

02.12.2022 14:27
Обновлено: 12.04.2023 12:41

Беларусь и Россия имеют культурно-образовательные связи, которые помогают сохранять и передавать уникальные традиции двух близких народов, историческое наследие и общность языка.

В этом году вопрос укрепления российско-белорусского сотрудничества стал особенно актуален – наряду с празднованием 30-летия дипломатических отношений между двумя странами он ознаменовался давлением на культуру России и русский язык, на котором общаются 9,3 миллиона белорусов, вещают более 80 % локальных СМИ и получают высшее образование все больше иностранных студентов.

О том, чем объясняется эта динамика и как на растущий спрос в культурно-просветительских проектах откликается образовательная среда, рассказывает Рацибурская Лариса Викторовна, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой современного русского языка и общего языкознания Института филологии и журналистики ННГУ.

Положение российской культуры 

На фоне того, как в некоторых странах Запада в отношении России действует «отмена русской культуры» (запрос cancellingRussia в Google достиг своего максимума в период с 27 февраля по 5 марта 2022 года), белорусско-российское сотрудничество в гуманитарной сфере набирает обороты. Чтобы вести системную работу в этом направлении, приобщались к культурно-историческому и литературному наследию России.

Министерства культуры Беларуси и России ежегодно проводят масштабные познавательные мероприятия на русском языке с участием российских деятелей театра и кинематографа, танцевальных коллективов, писателей, педагогов-русистов и не только. Организация и проведение таких событий предусмотрены сводным Планом сотрудничества Беларуси и России. 

книги
Фото: © Белновости

При этом важно отметить, что инициативы в области изучения культуры и искусства на русском языке, помимо белорусов, охватывают широкую зарубежную аудиторию.

Сегодня в ряде стран мира, в первую очередь в странах СНГ, продолжают подробно знакомиться с великими пьесами Антона Чехова, в том числе в рамках театральных постановок, в некоторых из них участвуют сами школьники и студенты. А согласно статистике сервиса «ЛитРес», доступного в Беларуси, число бесплатных скачиваний книг Чехова среди аудитории россиян, белорусов и пользователей из еще нескольких стран СНГ составило более 520 тысяч в текущем году. Также курс классической литературы сложно представить без произведений Достоевского, Толстого, Гоголя и Булгакова, которые остаются одними из самых востребованных писателей за рубежом.

Язык как ключ к культурному коду

Приобщение к культурным особенностям и традициям невозможно без глубокого знания языка. Именно он – главный носитель исторической памяти народа и основа любой национальной культуры. Среди белорусов владение русским языком на самом высоком уровне, помимо увлечения работами русских творцов, сегодня мотивировано несколькими факторами:

  • укреплением связей с РФ в политическом и социально-экономическом пространствах, в том числе отстаивание национальных интересов на международной арене;
  • новыми инициативами в гуманитарной сфере, включая союзный издательский проект для молодежи об истории двух стран;
  • дальнейшим развитием международного сотрудничества, учитывая, что русский остается в топ-10 наиболее популярных языков мира и официальным/рабочим языком коммуникации в таких организациях, как ВОЗ, ООН, ШОС, МАГАТЭ, ОБСЕ, ОДКБ и прочие;
  • получением образования на русском языке в учебных заведениях Беларуси и России с последующей профессиональной реализацией в русскоязычных компаниях.

Последний фактор актуален для иностранных абитуриентов и студентов, приезжающих в Россию и Беларусь из разных государств. В вузах РФ сегодня обучаются более 325 тысяч иностранцев, а в период приемной комиссии в этом году было подано более 80 тысяч заявок. Среди них – абитуриенты из Беларуси, Казахстана, Китая, Таджикистана и других государств. 

В свою очередь, в Беларуси в течение последних лет число студентов, обучающихся на русском, увеличилось на 45 тысяч. Большая часть молодежи с целью учебы приезжает из Туркменистана, Китая, Узбекистана, Шри-Ланки, Таджикистана и Казахстана . Такая тенденция увеличивает спрос на программы, которые позволили бы приобщаться к русской культуре и языку в удобном и интересном для широкой аудитории формате.

книги

Вклад образовательных организаций

Продвижение национальной культуры и русского языка в 2022 году стало фокусным направлением работы для многих образовательных организаций. Учитывая специфику и обширную географию целевой аудитории, они предлагают современные и удобные форматы обучения – от курсов и викторин, к которым могут подключиться энтузиасты из разных уголков мира, до очных встреч с писателями и «мастерских языкознания». Такие форматы иллюстрируют проекты, запущенные в этом году при поддержке Министерства просвещения РФ.

Один из ярких примеров – интенсивные онлайн-курсы фонда «Образование и наука», на которых учащиеся 11-17 лет повышают уровень знаний в области фонетики и этимологии слов, учатся более вдумчиво анализировать художественный текст и заодно исследуют культуру «оттепели». 

Популярностью пользуется и более «живой» способ подачи информации для аудитории – творческие встречи. Такие мероприятия прошли с российскими авторами детской и подростковой литературы на базе Центра современных образовательных технологий. Учащиеся русских школ в Беларуси и за рубежом, а также педагогический состав и родители смогли ознакомиться с лучшими произведениями обладателей литературных премий, развить навыки смыслового онлайн-чтения и повысить уровень читательской грамотности.

Уникальной площадкой для обмена информацией как о русском искусстве и языке, так и лингвострановедении, стал онлайн-лагерь «Корпус знаний». Фишкой проекта послужила интеграция информационно-коммуникационных технологий и постоянный интерактив – в «мастерской языкознания» педагоги не просто делились теорией, а показывали процесс образования слов и выражений в русском языке.

Участники«смены» из Беларуси, Армении, Казахстана, Сербии и Турции день за днем приобщались культурно-историческому и литературному наследию России. 

Более точечное его изучение – через призму творчества Льва Николаевича Толстого – белорусам доступно в рамках просветительской программы«Открытое образование: русский язык и компетенции для современного мира». Проект реализуется на базе ТГПУ им. Л. Н. Толстого и дает шанс отправиться в литературное турне по родине писателя, Тульскому краю благодаря онлайн-курсам об усадебной поэзии и прозе и многим другим. 

Образовательные организации также учитывают запросы преподавателей-русистов. Чтобы предоставить им возможность обменяться самыми эффективными методиками обучения иностранных граждан на русском языке, ННГУ им. Н. И. Лобачевского провел Международный педагогический форум. Мероприятие объединило преподавателей из Беларуси и других стран, которые обсудили актуальные вопросы в формате круглых столов, лекций и мастер-классов. 

Сергей Туманов Автор: Сергей Туманов Редактор интернет-ресурса


Содержание
  1. Положение российской культуры 
  2. Язык как ключ к культурному коду
  3. Вклад образовательных организаций