У нас в стране, как известно, два государственных языка — русский и белорусский. Каждый выбирает для себя сам, на каком из них говорить. Многие иногда шутят о добавлении еще и третьего варианта — «трасянкі» (смешения белорусского и русского языков).
Если обратиться к статистике, то людей, которые говорят на родном языке, действительно немного. По данным информационно-аналитического центра Республики Беларусь, на белорусском языке в повседневной жизни разговаривает лишь 3 % населения, при этом 48 % считают его родным. В качестве родного языка 43 % выбирают русский, а 9 % выбирают 2 языка.
Сегодня поговорим с представителями разных профессий и узнаем, как часто белорусы говорят на родном языке.
Наталья, специалист по работе с клиентами
— Мне в работе со счетами, базами данных и входящими звонками белорусский язык не нужен, но его знание иногда помогает понимать клиентов из глубинки. В повседневной жизни говорю только на русском языке, на белорусском — не с кем и, если быть честной, нет желания специально искать возможность общения с носителями «роднай мовы».
«Для души» могу почитать классиков, статьи на белорусском или посмотреть новостную передачу. Но редко. Думаю, большинство людей не разговаривают на белорусском и не будут это делать, так как с рождения вокруг только русский, поэтому он на подсознательном уровне воспринимается как родной: наши родители говорят на русском, детки на площадке и в детском саду, затем — в школе.
Считаю, что популяризовать белорусский язык можно с помощью увеличения количества часов языка и литературы в школе — не на 1-2 часа в неделю, а в несколько раз больше. Немаловажную роль будет играть и перевод учебников, пособий, газет, телевидения, радио на белорусский язык.
Другой вопрос: а нужно ли это? Тот, кому интересен язык, найдет возможность и время изучать его, говорить на нем, найдет соответствующий круг общения. Так сложилось исторически в нашей стране. И если не будет желания, в первую очередь, населения, то вряд ли что-то получится.
Марина, младший научный сотрудник, редактор
— Беларуская мова мне неабходная ў працы. У паўсядзённым жыцці заўсёды размаўляю па-беларуску, прынамсі, з тымі, хто мяне разумее. Мне так падабаецца, мне так зручна, чаму б не размаўляць, калі гэта для мяне натуральна.
Ёсць людзі, з якімі (па розных прычынах) даводзіцца размаўляць па-руску (і гэта не замежнікі), але іх не так шмат. Чытаю кнігі, слухаю музыку на беларускай мове, хаджу на выставы, у тэатр, часам на беларускамоўныя кінапаказы. Праўда, за ўласна беларускай кінаіндустрыяй не асабліва сачу.
Мяркую, грамадства ўсведамляе, што выкарыстоўваць беларускую мову заўсёды не так зручна. Я таксама не заўсёды размаўляла, бо ў некаторых сітуацыях сутыкалася з непрыманнем і нават з агрэсіяй.
Зараз стала крыху інакш. Хаця хапае рознага. Са мной адбываецца нярэдка сітуацыя, што людзі, якія разумеюць мяне і просяць з імі размаўляць па-беларуску (прычына – ім проста весела ад гэтага, ну або яны паважаюць маю пазіцыю, хаця першае, напэўна, часцей), праз пэўны час стасункаў пераймаюць сёе-тое, і (абсалютна несвядома) выкарыстоўваюць у маўленні.
Денис, менеджер в туристической фирме
— Белорусский язык нравится, но говорю я на русском, так как все же недостаточно практики и словарного запаса, а все из-за того, что обучения на нашем языке практически нет.
А хочется ведь говорить правильно, а не просто вставлять иногда белорусские слова. Считаю, что в школе мало внимания уделяется именно белорусскому языку, да и после школы его мало кто использует.
Думаю, что нужно проводить больше мероприятий именно на белорусском, хотелось бы видеть больше тех же билбордов на родном языке.
У меня много знакомых из России, которым нравится наш язык, но они совершенно ничего не понимают на нем.
Лично мне однажды знание белорусского помогло в Кракове, в тот момент, когда турист плохо себя почувствовал и нужно было вызвать скорую. Объяснил ситуацию на белорусском — меня практически сразу поняли.
Диана, маркетолог
— В работе мне белорусский язык не нужен. Сама чаще всего разговариваю на русском, так как в семье говорили исключительно на нем, да и в школе тоже русский был основным языком. Разговариваю на белорусском редко, но могу спокойно переключиться на родной язык, если мой собеседник говорит на нем.
Люблю слушать музыку на белорусском, в моем плейлисте можно найти песни Аkute, Nizkiz. Мне кажется, что большинство белорусов не говорят на родном языке потому, что ему не уделяют должного внимания, а ведь наш язык очень красивый и мелодичный. Образование в школах в основном ведется на русском языке.
Помню, когда сама училась в школе, так в то время только в сельской школе все учебники были на белорусском языке, да и то родители учеников переводили все на русский, чтобы объяснить своим детям задание.
В школе я сама принимала участие в олимпиаде по белорусскому языку. Как сейчас помню, сначала нужно было написать отзыв по произведению, а потом уже нужно было выполнить задания по грамматике. И вот после первого этапа я лидирую, но грамматика подвела и я заняла второе место.
У меня есть знакомая из России, которая вообще не понимает белорусский язык. Один раз я случайно у нее спросила: «Што робіш?» А она такая: «Что ты сказала? Я не понимаю». Я после этого минут 5 пыталась сообразить, что же я такого сказала непонятного. А потом этой же знакомой, по ее просьбе, читала произведение на белорусском языке.
Алеся, мастер по прическам
— В жизни разговариваю на русском языке, на белорусском — только в случае, когда ко мне обращаются на этом языке. Считаю неуважением отвечать человеку на русском языке, если ко мне обратились на белорусском. Из отечественных музыкантов нравится творчество J:МОРС і Nizkiz, у которых есть много песен на родном языке. Что касается литературы, то люблю произведения В. Быкова (у меня, кстати, даже есть его автограф).
Радует, что сейчас действительно наблюдается популяризация белорусского языка, например, в рекламе. Считаю, что говорить о достаточном развитии родного языка можно только в том случае, когда 2 государственных языка будут использоваться хотя бы 50/50. И для этой самой популяризации необходимо начинать с детских садов и школ.
Я люблю белорусский язык, но на нем, к сожалению, не получается говорить со всеми. К примеру, мои знакомые из России долго смеялись над словом «прыпынак», для них оно звучало как ругательство.
Несмотря на то что в повседневной жизни на белорусском языке говорят далеко не все, можно заметить, что многие все же читают на нем книги, слушают музыку и, при необходимости, с легкостью смогут побеседовать на родном языке.
Виктория Войтешонок
Фото: из личного архива героев