«Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент». Белорусская студентка о жизни и учёбе в Польше

29.10.2019 08:30

Два года назад Лиза из филологического класса минской школы не смогла найти себе подходящего места в вузах Беларуси и решила уехать в Польшу.

Мы поговорили с девушкой о белорусском прошлом, планах на будущее и трудностях переезда и адаптации.

«Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент». Белорусская студентка о жизни и учёбе в Польше

— Когда в одиннадцатом классе все говорили, куда планируют поступать, я совершенно не представляла, что делать после школы.

Специальности и дисциплины, которые предлагают наши учебные заведения, казались мне скучными и неактуальными. В итоге я решила поступать в Польшу, потому что так и не нашла ничего, что могло бы меня заинтересовать в Минске.

«Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент». Белорусская студентка о жизни и учёбе в Польше

Сейчас я живу в Варшаве и учусь в Университете менеджмента в Варшаве (Wyższa Szkoła Menedżerska w Warszawie) на специальности e-marketing and Social Media. Живу тут же, в университетском общежитии.

У меня не было каких-то особенных надежд на зарубежное образование, были только детские мечты, которые разрушились сразу же после приезда в Польшу.

Я очень домашний человек, не особо люблю смену обстановки. Поэтому было очень тяжело в первый год. Сейчас уже чувствую себя нормально, в своей тарелке. А ожидания, в принципе, все оправдались.

Изначально хотелось попробовать что-то новое, пожить одной, выучить еще один язык – все получилось!

Еще посмотрела, как живут другие люди, и стала гораздо более самостоятельной. Это время не прошло для меня даром.

Кстати, когда я собралась уезжать, все родственники идею восприняли хорошо. У нас в семье до этого никто не уезжал жить или учиться куда-то далеко. Сильнее всех поддерживала, естественно, мама, а вот отец был категорически против.

«Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент». Белорусская студентка о жизни и учёбе в Польше

У нас даже были скандалы: доходило до того, что билась посуда. До сих пор не понимаю, как мы его уговорили. Зато сейчас он нами очень гордится (мной и младшей сестрой, с моей подачи она теперь тоже учится в Польше).

Друзья, конечно, расстроились из-за моего отъезда, но поддержали и всегда очень тепло встречают, когда приезжаю. Связь не потеряна: общаемся, как и раньше, просто редко видимся.

Что я получила, когда сорвалась в другую страну? Первое впечатление было, мягко говоря, не очень, потому что я оказалась в чужой стране совсем одна — ни друзей, ни знакомых у меня не было.

Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент или понимали, что я не понимаю язык и просто не могу что-то ответить. А в чем выражалась грубость, то тут все просто: начинали очень сильно хамить, всем видом показывая, что они обо мне думают. Но сейчас я уже объяснила для себя эту ситуацию и понимаю, почему все так было.

Ко мне не относились плохо, потому что я из Беларуси, наоборот, менялись в лице и общались очень даже мило, хотя и тут были исключения. Ко мне могли плохо относиться, потому что думали, что я украинка.

Вот к украинцам тут совсем другое отношение, я им не завидую в этом плане. Порой кажется, что украинцев тут больше, чем поляков, поэтому, естественно, самим полякам это совсем не нравится.

Адаптироваться было сложно. Мне кажется, что до сих пор я до конца не адаптировалась. Хотя, наверное, я себя просто накручиваю.

«Поляки тоже относились ко мне не очень, когда слышали акцент». Белорусская студентка о жизни и учёбе в Польше

Мне сложно судить, чем отличаются образования, потому что у меня нет понятия о высшем образовании в Беларуси. Как мне кажется, в Польше дают материал по делу — у меня не было ни одного лишнего предмета, «воды» меньше льют, ничего не навязывают и не заставляют думать и делать, как говорит преподаватель.

Обучение в Польше поменяло меня в лучшую сторону. Я стала мыслить иначе, на мир смотреть по-другому. Теперь многие привычные ранее вещи стали для меня дикостью, а что-то, что не принято в нашей стране, нормой. В основном это касается норм и морали в обществе, общения с людьми. У нас все какие-то злые, особенно в сфере обслуживания. А тут ты во все магазины заходишь и сразу все здороваются с тобой, несмотря на твой внешний вид и возраст.

На кассе это всегда «Добрый день», «Спасибо», «До свидания», «Хорошего вам дня» — это норма поведения. В Минске я как-то сказала продавщице всего вам хорошего, на меня как на сумасшедшую посмотрели. В этом плане мне нравится открытость и вежливость поляков, она мне близка.

Пока что я не планирую оставаться в Варшаве навсегда, но и возвращаться в Минск желания нет. Все, что меня держит в Минске, — друзья и семья. Наверное, в будущем сменю город проживания или даже выберу другую страну.

Работать планирую по специальности, потому что мне эта сфера очень сильно нравится, а где работать и жить, покажет время.

Я бы советовала сюда ехать, только если у ребят есть желание, не надо идти на поводу у родителей. Мне взрослые люди рассказывают, как же сильно они хотят, чтобы их чада тут учились, но при этом какие же эти дети глупые, что спорят с ними и не хотят уезжать. Я такому очень удивляюсь.

И тем не менее, если нет своего желания, то смысла ехать вообще нет — никакой учебы тут не будет, а дома хоть родители проследят за ребенком. У меня есть множество примеров того, как люди тут, вдали от родителей, менялись в очень плохую сторону. Их теперь не видно, не слышно.

Возможно, большой город и отсутствие контроля вскружили им голову так, что все пошло и поехало куда-то не в ту сторону?

Ну и тем, кто думает, что жить тут будет дешевле и легче: нет, тут дороговато. За общежитие мы с сестрой платим 300 долларов за двоих, квартиру снимать еще дороже.

Продукты не дешевле, чем в Минске, но иногда можно что-то купить по нормальной скидке, если повезет. Ну и на нормальную работу таких приезжих студентов не берут, потому что у них, как правило, ни опыта, ни знаний, ни нормального знания языка.

Мне повезло устроиться в хостел, я там немного польский подтянула и еще работала в кафе-мороженом. Хотя, конечно, везде есть русскоговорящие.

Анна Тихонович

Фото: из личного архива героини

Вика Черевако Автор: Вика Черевако Редактор интернет-ресурса