Вчера, 8 марта, Владимир Зеленский прибыл в Стамбул.
Президент Украины встретился со своим турецким коллегой Реджепом Тайипом Эрдоганом.
После завершения встречи главы двух государств приняли участие в пресс-конференции.
В ходе последней Зеленский попал в неприятную ситуацию.
Так, синхронист не сумел правильно перевести для украинского государственного лидера слова Эрдогана, а также одного из присутствующих на мероприятии представителей СМИ.
Подробности казуса, в который попал Зеленский
Когда президент Турции произносил свою речь, глава украинского государства вместо внятного перевода слышал бессвязные фразы.
Это произошло из-за того, что синхронист не справился со своей задачей.
Проблема сохранилась и тогда, когда к Зеленскому обратились напрямую. Так, политику задал вопрос журналист из Турции.
Не поняв перевод, президент Украины обратился к представителю СМИ со следующей просьбой:
Очень сложный перевод. Можете спросить по-английски? - приводит МИА «Россия сегодня» слова Зеленского.
Однако у журналиста не было возможности задать вопрос на другом языке.
Проблема с синхронным переводом была решена лишь после замены переводчика.
Ранее Зеленский прокомментировал информацию о взрыве возле его кортежа в Одессе.