Понять, почему в разное время детей называют так, а не иначе, непросто.
Но то, что популярность приходит и уходит - факт! Хитом 1950-х было имя Петр, а сейчас его днем с огнем не сыщешь: все вокруг Даниилы да Владиславы.
- Зависит ли имя от географии? В южной области родители называют детей украинскими, а в западной - польскими или литовскими?
- Имена, которыми называют на северо-западе Беларуси, безусловно, отличаются от имен, которые дают на северо-востоке, - говорит доцент кафедры английской филологии ВГУ и автор исследования «Именник белорусского приграничья: территориальная дифференциация (на материале русскоязычных личных имен жителей Витебщины)» Юлия Галковская. - В северо-западных приграничных регионах заметно сильное влияние католического церковного календаря и национальной традиции. Здесь больше имен, характерных для поляков, латышей и литовцев: Казимир, Чеслав, Вацлав, Тадеуш, Алёйза, Зофия, Людвика, Хана, Эльжбета, Малгожата.
- Сейчас имена Илона, Катажина или Ричард звучат привычно, хоть они совсем не белорусские.
- Совсем не белорусские, это имена, характерные для западных славян. Мы изучали архивные материалы метрических записей с 1950 года (до этого времени большая часть актовых записей сгорела во время войны). С 1950-го по 1990-е не было ярко выраженной тенденции называть детей национальными именами - в западных районах в советский период проводилась политика русификации.
Примерно в это же время стали появляться первые латиноамериканские телесериалы и голливудские фильмы, которые вызвали бум на иностранные имена. Родители хотели выделить своего ребенка среди многочисленных Оль, Наташ, Ален. Но однозначно с сериалами эту тенденцию увязывать нельзя: многие родители рассказывали, что увидели иностранное имя в газете, подсмотрели в романе или услышали где-то в песне.
- А как можно объяснить просьбу человека называть его не так, как он записан в паспорте, например, Аленой вместо Елены? Дочка Барака Обамы по паспорту Наташа, но все зовут ее Сашей.
- Сложно сказать однозначно. Когда имя человека регистрируют, руководствуются административными нормами, правилами, словарями, которых, кстати, не так уж много. Если имени не было в реестре или словаре, записывали похожее. Иногда официальное имя кажется родителям строгим, звучащим по-взрослому, поэтому родители при обращении к ребенку используют сокращенную или уменьшительно-ласкательную формы.
Многие верят, что у ребенка должен быть ангел-хранитель, поэтому имя, данное при крещении и используемое в домашнем кругу, может отличаться от имени, записанного в метрике. Но есть и куда более прозаичные причины: кому-то просто не нравится, как звучит их имя, а кому-то кажется, что одна форма более официальная (Елена), а другая - менее (Алена).
- У друзей родились внуки: один Матфей, другой - Елисей. Это новая мода?
- Имена должны отдыхать. В 70-е девочек называли Людмилами, Тамарами, Натальями. В 90-е такие имена почти пропали и не пользовались особой популярностью. А сейчас имена отдохнули, люди стали воспринимать их как необычные и оригинальные и давать своим детям, даже знаменитости нередко выбирают своим детям имена: Фекла, Федора, Клавдия. Многие удивляются: почему назвали Матвей, Макар, Назар, Антонина? А родители отвечают: такое имя звучит более оригинально, чем те, которые постоянно на слуху: Сергей, Андрей, Ольга, Юлия… Например, на Витебщине в 1950-х вообще не было Максимов и Кириллов, а сейчас это одни из самых популярных мужских имен!
- Но ведь есть вечные имена, мода на которые не проходит?
- Безусловно, есть. Среди мужских имен это - Александр. Среди женских непреходящей популярностью характеризовались имена Анна, Мария, Ольга, Елена. Однако последние лет десять почетное первое место принадлежит имени Анастасия. Причем Анастасия - женский вариант мужского имени Анастасий, включенного в церковные календари. Разговорная форма - Анастас - не очень распространена и не всем известна. Так зовут, в частности, сына Анжелики Агурбаш.
- А откуда берутся двойные имена? София-Зехра, например?
- В середине ХХ века такие имена встречались в северо-западных регионах Беларуси в семьях поляков (Болеслав-Яков, Станислав-Чеслав). Выбор таких имен соответствует польской номинативной традиции, согласно которой новорожденному присваивают два имени: первое выбирают родители по своему вкусу, второе дается во время обряда. Сегодня двойные имена, как правило, выбирают для новорожденных в интернациональных семьях, где, например, мама - белоруска, а папа - поляк или турок или наоборот.
Фото – rebenok.by