Министерство торговли Беларуси опубликовало рекомендации по переводу наименований блюд белорусской кухни на английский язык к чемпионату мира по хоккею-2014, сообщила начальник отдела организации общественного питания торгового ведомства Лариса Комарова.
«Перевод осуществляли профессиональные переводчики, - пояснила начальник отдела. - Такая работа была проделана в целях повышения узнаваемости традиционных белорусских блюд среди иностранцев». Лариса Комарова добавила, что некоторые из заведений общепита, которые уже оформили свои меню в соответствии с требованиями к ЧМ-2014, разместили в них только русскоязычный и англоязычный варианты названий традиционных белорусских блюд.
«Однако английские наименования не могут в полной мере отразить специфику приготовления традиционных белорусских блюд, - поделилась мнением специалист. - Поэтому рядом с русскими названиями белорусских блюд, аналогов которым за рубежом нет, рекомендуется указывать их транскрипцию на латинице, а уже затем - перевод на английский язык».
В отличие от станций метро, которые вызывают немало споров, английские названия белорусских блюд представлены в более традиционной форме.
Закуска сялянская — peasent’s starter
Сельдь по-старобелорусски — herring cooked according to traditional Belarusian recipe
Салат «Папараць-кветка» — salad «Paparats-kvetka»
Салат «Журавинка» — salad «Zhuravinka»
Похлебка грибная — pohlebka with mushrooms (vegetable broth)
Поливка грибная — polivka with mushrooms (mushroom soup)
Крупеня — krupnik (cereal soup broth cooked with meat and potatoes)
Драники со сметаной — draniki (potato pancakes) with sour cream
Драники с грибами — draniki (potato pancakes) with mushrooms
Картофляники — kartoflyaniki (baked potato balls)
Печисто из свинины — pork pechisto
Верещака с блинами — vereshchaka with pancakes (meat sauce cooked in mushroom broth)
Мачанка с блинами — machanka with pancakes (pancakes with traditional thick gravy)
Гречаники с грибами — grechaniki with mushrooms (buckwheat cutlets)
Рыбник — rybnik (a fish pie)
Бабка картофельная — kartofelnyababka (potato pudding)
Чай белорусский — Belarusian tea
Морс клюквенный — cranberry fruit-drink
Как сообщалось ранее, министерство рекомендует объектам общественного питания включить в свои меню к чемпионату мира по хоккею-2014 не менее 10 наименований блюд белорусской национальной кухни.