Государственный комитет по имуществу Беларуси направил компании НП «Викимедиа РУ» письмо с рекомендацией по поводу написания латиницей названий географических объектов нашей страны.
Ведомство предлагает использовать национальную систему романизации географических названий, опираясь на Инструкцию по транслитерации.
Об этом они сообщили в письме, которое получили авторы петиции о принятии национальной Инструкции по транслитерации, созданной вместо романизации BGN/PCGN.
Также источники сообщают, что с такой инициативой прежде к МИД и Госкомимуществу Беларуси обратились активисты, которые просили поспособствовать изменению правил транслитерации белорусских названий, изданных еще в 1979 году, но которые и в настоящее время поддерживаются Советом США по географическим названиям и Постоянным комитетом по географическим названиям Великобритании.
Сама по себе инструкция устарела и вносит путаницу в единообразное написание.
Несколько лет назад ООН также выступала с инициативой относительно названий Республики Беларусь и рекомендовала использовать для транслитерации национальную Инструкцию по транслитерации географических названий Беларуси буквами латинского алфавита.
Со своей стороны МИД Беларуси также сообщил, что будет оказывать содействие и направит усилия, которые будут способствовать двустороннему взаимодействию Совета США и Комитета Великобритании (BGN и PCGN) для урегулирования вопроса, указанного в обращении.
Фото: © Белновости