Впервые сценическую версию поэмы знаменитого Адама Мицкевича ставят в нашей стране на главной драматической сцене.
Сообщается, что вместе с режиссером Николаем Пинигиным над данной постановкой также работали композитор Андрей Зубрич, художник по костюмам Алена Игруша и художник-постановщик Зиновий Марголин. Перевод поэмы «Пан Тадеуш» с польского языка на белорусский был использован Иосифа Семяжона.
«После проведения реконструкции это наш самый первый большой проект, - рассказывает Николай Пинигин. – Раньше в нашей стране никто не ставил «Пана Тадеуша». Для меня в первую очередь это просветительская работа. Считаю, что необходимо возвращать зрителей к нашей родной истории и объяснить, почему Адам Мицкевич называл Литву своей страной».
Премьерные показы в Купаловском театре также назначены на 16 и 17 января этого года.
Весной данную постановку планируется показать в Париже, где поэма была создана 180 лет назад. Отметим, что гастроли состоятся по приглашению Павла Латушко, посла Беларуси во Франции.