Профессор университетского колледжа Корка обратил внимание на переплет книги по местному управлению середины XVI века и после тщательного исследования обнаружил на нем текст трактата Авиценны «Канон врачебной науки» на ирландском языке.
Ученые подчеркивают, что это первый артефакт, свидетельствующий в пользу того, что ирландские медики изучали труды персидского философа, а главное, перевели их на ирландский язык. Эксперты также смогли разыскать переводчика. С большей долей вероятности им был известный ученый Герард Кремонский, отлично владевший арабскими языками.
Страница из медицинского тракта Авиценны, случайно ставшая переплетом другого издания, детально описывает физиологические особенности челюсти и носа. Лабораторный анализ подтвердил подлинность отрывка.
К тому же ученым удалось удостовериться, что начинающие ирландские медики стажировались в европейских учебных заведениях, где и получали образование из самых ценных на тот момент медицинских трактатов, которым считался «Канон врачебной науки».
Фото: Pixabay